Archivo de la categoría: sociedad civil

20 de febrero de 2011: las razones de los jóvenes marroquíes para salir a la calle

Estándar

Hace unas semanas me pedían unas líneas sobre el significado que para mí tienen las palabras “take the chance, be the change“, que traducido al español sería algo así como “aprovecha la oportunidad, sé el cambio”. No hacía falta pensar demasiado, estos días la realidad nos está dando el mejor ejemplo del mensaje que transmite el eslogan. Lo vimos primero en Túnez y la piel vuelve a erizarse al recordar la plaza Tahrir de Egipto. Precisamente ayer conocí a Anna Cuenca, redactora de AFP, y una de las enviadas especiales de la agencia francesa a El Cairo. Anna lo tenía bastante claro: es un triunfo de la sociedad civil egipcia pero, sobre todo, de sus jóvenes. Ellos han aprovechado su oportunidad, la han creado y, pese a lo mucho que se dijo “Egipto no es Túnez”, lo lograron, se convirtieron en los artífices del cambio. Para asombro y felicidad de todos (o ardores de unos cuantos).

Y Marruecos, ¿es Egipto? Por supuesto que no pero, ¿why not? Los jóvenes marroquíes empiezan a organizarse, y el esquema a seguir viene a ser el mismo de las revoluciones anteriores. Las redes sociales vuelven a jugar un papel clave. “Nous les marocains on n’est capable de faire mieux que les égyptiens et on le prouvera le 20 Février” [nosotros, los marroquíes, somos capaces de hacerlo mejor que los egipcios y lo demostraremos el 20 de febrero], dice un tal Machi Ana en el muro de Organiser un rassemblement géant Facebook au Maroc!!, una de las páginas que se han creado en Facebook para promover las movilizaciones.

Y a través de Facebook he descubierto el video que ha preparado el Movimiento del 20 de Febrero en Marruecos. En él, cuatro chicas, una señora y nueve chicos, valientes y hartos del régimen y de sus consecuencias, expresan sus razones para manifestarse el próximo domingo. Comparto el video y la traducción de lo que dicen (a excepción de las dos personas que hablan en bereber), que ha sido posible gracias a la colaboración del amigo Brahim, otro joven como ellos, estudiante de doctorado en España, con el que he tenido la suerte de compartir sala de trabajo, conversaciones y amistad.

Todo el éxito del mundo. Apabullante lección la que nos están dando.

TRADUCCIÓN (gracias Brahim!):

1. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré porque quiero un Marruecos para todos, sin humillación ni enchufismo.
2. ereber]
3. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para poder encontrar un empleo sin tener que pagar sobornos a nadie.
4. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para reivindicar una mejor educación para todos y no restringida solamente a las clases altas.
5. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para que un enfermo pueda ser atendido en hospitales, gratuitamente y sin enchufes.
6. [bereber]
7. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para reivindicar el respecto de los derechos de los trabajadores y la abolición de su explotación.
8. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré por la libertad de los marroquíes.
9. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para que no haya más ciudadanos viviendo en chabolas.
10. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para que la policía no nos siga maltratando.
11. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para luchar contra la corrupción en el país.
12. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré para pedirles cuentas a los corruptos que han destrozado el país.
13. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré porque quiero una Constitución popular democrática.
14. Soy marroquí y saldré el día 20 de febrero. Me manifestaré, lo haré y lo volveré a hacer una y otra vez porque el nivel de vida me tiene asfixiada… cuando salgo a expresarlo pacíficamente me oprimen con violencia… y yo ignoro por qué lo hacen. ¿A caso no estoy en mi país, no tengo derecho a hablar, por qué me oprimen de esta forma? He salido en manifestaciones pacíficas y me he llevado palizas de las fuerzas de opresión ¿por qué? Sufro la opresión de la pobreza y del alza del nivel de vida y ellos (las Autoridades) me añaden más opresión… esto es demasiado.

Anuncios